<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>OutsideInKorea &#187; Media</title>
	<atom:link href="http://www.outsideinkorea.com/category/media/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.outsideinkorea.com</link>
	<description>Korea from the outside in and the inside out</description>
	<lastBuildDate>Tue, 27 Oct 2009 07:04:15 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.8.5</generator>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
			<item>
		<title>E2 (English Teacher) Visa Changes</title>
		<link>http://www.outsideinkorea.com/expat-life/e2-english-teacher-visa-changes</link>
		<comments>http://www.outsideinkorea.com/expat-life/e2-english-teacher-visa-changes#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 07 Nov 2007 19:08:34 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Chris</dc:creator>
				<category><![CDATA[Education]]></category>
		<category><![CDATA[Expat Life]]></category>
		<category><![CDATA[Media]]></category>
		<category><![CDATA[Practicalities]]></category>
		<category><![CDATA[immigrating]]></category>
		<category><![CDATA[teaching]]></category>
		<category><![CDATA[traveling]]></category>
		<category><![CDATA[Working]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.outsideinkorea.com/?p=23</guid>
		<description><![CDATA[Like every government everywhere, the Korean government has a long and storied tradition of getting things exactly wrong, of creating policies by fiat and without consultation that worsen the problem they were intended to address, and result in unintended consequences down the line. The newest proposed change to regulations for the single largest group of foreign temporary residents -- holders of 1-year E2 English teacher visas -- neatly fits the bill.



No related posts.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div style="text-align:center;width:100%;margin:0px 0px 10px 0px;"><div style="margin:auto;"><script type="text/javascript"><!--
google_ad_client = "pub-7375838299554205";
/* Oink 468x60 Wordpress 2009 */
google_ad_slot = "0745305471";
google_ad_width = 468;
google_ad_height = 60;
//-->
</script>
<script type="text/javascript"
src="http://pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js">
</script></div></div><div style="width:100%;min-width:100%;"><p>Like every government everywhere, the Korean government has a long and storied tradition of getting things exactly wrong, of creating policies by fiat and without consultation that worsen the problem they were intended to address, and result in unintended consequences down the line. The newest proposed change to regulations for the single largest group of foreign temporary residents &#8212; holders of 1-year E2 English teacher visas &#8212; neatly fits the bill.</p>
<p><span id="more-23"></span><br />
There have been some recent and welcome improvements to immigration regulations in Korea recently, with holders of spousal F-class visas, for example, being granted more freedoms and rights, and these have been very welcome for long-term foreign residents. The changes, it must be said, have not come as a result of any consideration towards (the mostly male) foreign professionals with Korean spouses resident here, they&#8217;ve come from the changing requirements of male Korean citizens with foreign wives, a pairing once almost unheard-of. It&#8217;s a response to the rapidly shifting demographics in the farming communities of Korea, where last year saw a rise of mixed-nationality marriages to more than 40% of total marriages in the countryside, from near-zero as recently as five years ago. The story behind this sea-change is a fascinating one, and one that will have revolutionary effects on Korean society in the decades to come. The short version: there are thousands of male farmers of marriageable age in the small towns and villages of Korea entirely unable to find Korean wives, because of both demographics (the rock-bottom birth rate, the preference (actionable in recent decades through banned but not unusual sex-selective abortion) for male children, and the flight of young women and men both to the cities) and economics (no city girl wants to move into the countryside, which is for the most part like moving half a century into the poverty-sticken past). So women are being imported from China and south-east Asia, and what was once a nearly-total ethnic uniformity has exploded into something very different. It&#8217;s going to make for interesting times.</p>
<p>But that&#8217;s not what I want to write about today.</p>
<h2>A LITTLE BACKGROUND</h2>
<p>Recent years have seen a rise both in the frequency and intensity of media hand-wringing over some of the less savory people showing up in Korea to teach English. There have been fear-mongering expos&eacute;s (nothing new, it must be said) of foreign teachers using and selling drugs, and recent discoveries of expat teachers with records of sexual abuse of children in their home countries have (justifiably) terrified many.</p>
<p><span class="pullquote">Now, I&#8217;ve long argued that the responsibility for the execrable overall quality of English &#8216;teachers&#8217; in Korea can be laid squarely at the foot of the Korean government.</span> Because of the overwhelming demand for teachers, they have, since the early days, allowed anyone with a) a pulse, b) English as a native tongue, and c) a degree in any discipline to come to Korea to teach English to children, adults, university students, whoever.</p>
<p>It doesn&#8217;t take a great deal of insight to realize that merely being able to speak a language does not magically grant one the skills to teach it in a classroom situation to others. To speak it with others, certainly. And I will grant that given the paradoxial pedagogical laxity with which most language schools and education departments are organized and run &#8212; an artifact, to a large extent, of a focus on the business rather than the educational needs of the &#8216;customers&#8217; &#8212; many tens of thousands of &#8216;teachers&#8217; from foreign countries have been able to fake it. Make with the idle chat, collect a paycheck. Some of those even had some natural ability or interest, and became, without the benefit of any kind of formal training in educational principles, to become effective teachers. A very very few (a handful of the hundreds I&#8217;ve met over the years) actually had some kind of certification to teach that wasn&#8217;t laser-printed in the back room of a 2-week TESL Certification mill in Bangkok or Bangor.</p>
<p>But the vast majority of arrivals over the past couple of decades have come and gone to make some easy cash, party, travel and have an overseas experience, because, thanks to the open policies of immigration here, it&#8217;s been cowboy country.</p>
<p>If the Korean government had required or allowed (and we could choose any or all of these) a) teaching experience, b) certification in teaching or in ESL from an accredited institution, c) any kind of vetting process before the candidate boarded a plane, d) the establishment of some kind of standards agency or organization, e) even the most cursory of regulation of the legendarily corrupt and massive <i>hagwon</i> (private school) industry, f) professional foreign consultants/interviewers (because, in all honesty, it seems almost impossible for many Koreans to distinguish seriously odd or hinky behaviour or personality traits from what they perceive to be the overall oddness of foreign attitudes), the consequences would have been better teachers, better quality of education provided, less conflict between foreign employees and Korean employers, and a more stable, professional workforce. Of course, making it more difficult for the less desirable candidates to show up and get in front of a class would increase demand and salaries for the ones who were professional and qualified. I can&#8217;t say that that would upset me much.</p>
<p>But nothing was done, and &#8216;teachers&#8217; good, bad, and ugly poured into Korea. And some of them, almost inevitably, were kid-fondlers, some of them were idiotic enough to not be able to resist getting high, and most were less interested in teaching than they were paying off their student loans. (I&#8217;ve nothing in principle against drug use, but when one lives in a country where the laws and cultural norms are different from where one was raised, one makes allowances. When in Rome.) But naturally, it is the squeaky wheel that gets the grease, and the bad news that gets the breathless xenophobic media coverage.</p>
<h2>NEW DEVELOPMENTS</h2>
<p>So the government has just announced it is planning to institute the following changes, beginning in December 2007, <A href="http://admin.koreaherald.co.kr:8080/servlet/cms.article.view?tpl=print&#038;sname=Special&#038;img=/img/pic/ico_spe_pic.gif&#038;id=200711070026">according to the Korea Herald</a>. In less than 7 weeks time from when I write this, at the outside.</p>
<blockquote><p>According to a Ministry of Justice press release, foreigners who apply for teaching visas will have to submit a criminal background check, a medical check, and must undergo an interview with the closest Korean consulate to their home town. Visa runs to Japan will also be scrapped. Teachers must now receive and renew visas their home country. </p></blockquote>
<p>Now I find little to argue with in terms of health checks. It seems a reasonable hurdle, one that other countries in which I&#8217;ve worked have required in order for me to receive a visa. A criminal background check, ditto. These are quite reasonable, and sensible, even if they do not really address the problems that they are ostensibly intended to address, which is dangerous or criminal behaviour once candidates arrive in Korea, nor do they address the real problem, which is that an open door employment policy opens the door to everyone, desirable or not.</p>
<p>But the last two stipulations, let alone causing grief for people who might be interested in coming to Korea (and it can be depended on that there are very few who really <i>want</i> to come Korea, but again, that&#8217;s another story), but it will cause a change in the English education industry here that will result in chaos and difficulties for the very people &#8212; business owners, students, and parents of children who are students &#8212; that the new legislation is meant to protect.</p>
<p>First, in a country the size of Canada, for example, from which  the vast majority of English teachers in Korea these days come, the nearest place that a potential candidate from Nova Scotia or PEI would be able to have an interview would be Montreal. For someone from the Territories, or Northern BC, or Saskatchewan, it would be Vancouver. These are journeys of more than 1000 kilometers in most cases, and expensive. Given that most foreign teachers give as their primary reason for coming to Korea the need to make and save money, this is going to choke off a significant percentage of potential teachers. School owners in Korea, notorious for their stinginess, almost certainly won&#8217;t be footing the bills, even if the interview in Canada is a success. The notion of requiring face-to-face interviews is a reasonable and good one, but this is a counterproductive way to do it.</p>
<p>Second, the requirement for return to one&#8217;s home country in order to renew a visa is a death knell. Previously, E2 visa holders, if changing employers (or, in years past, merely extending their contract at the same employer), could hop over to Japan for a weekend with their paperwork, and return with a new visa. The requirement to spend, at a minimum, $2000-$3000 dollars to return to Canada, America, Australia (or wherever) to renew a visa will mean that an even larger proportion of teachers will spend no more than one year in Korea. There would simply be too little remunerative incentive to do so.</p>
<p>Which means that continuity for students is lost. Which means that rather than having teachers who have over a few years had the time to develop some sensitivity to Korean culture, some understanding of the people, some language skills, and some armour against the culture shock that hits everyone in their first 6 months &#8212; well, you&#8217;ll see a continuous carousel of shell-shocked newbies, their heads ringing with alienation, complaining, carousing, and, most importantly, given that there will be no new requirements for professional experience or qualification, not having the time to learn how to actually be effective teachers.</p>
<p>The result will, of course, be fewer teachers, but not better ones. This makes long-term pros like me, unaffected by these visa changes, all that much more a valuable commodity. I&#8217;m OK with that.</p>
<p>But I do hate to see the Korean government shoot themselves in the foot yet again, especially when the net result will be fewer teachers, another low ebb for quality and availability of education, no improvement in the actual quality or professionalism of people who jump through the new hoops, and the system once again failing the very people its meant to serve &#8212; students of English and their families.</p>
<p>I applaud the Korean government for taking the long overdue iniative in making an attempt to clean up the mess that the industry is in, but I can&#8217;t help but condemn them for not addressing the real problems, and enacting &#8216;reforms&#8217; that will only make the situation worse.</p>
<p>Unintended consequences.</p>
</div><div style="text-align:center;width:100%;"><div style="margin:0px 0px 10px 0px;"><script type="text/javascript"><!--
google_ad_client = "pub-7375838299554205";
/* Oink 468x60 Wordpress 2009 */
google_ad_slot = "0745305471";
google_ad_width = 468;
google_ad_height = 60;
//-->
</script>
<script type="text/javascript"
src="http://pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js">
</script></div></div>

<p>No related posts.</p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.outsideinkorea.com/expat-life/e2-english-teacher-visa-changes/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Revolution Rock?</title>
		<link>http://www.outsideinkorea.com/culture/revolution-rock</link>
		<comments>http://www.outsideinkorea.com/culture/revolution-rock#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 16 Aug 2006 02:43:36 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Chris</dc:creator>
				<category><![CDATA[Business]]></category>
		<category><![CDATA[Culture]]></category>
		<category><![CDATA[Language]]></category>
		<category><![CDATA[Lost In Translation]]></category>
		<category><![CDATA[Media]]></category>
		<category><![CDATA[boggling]]></category>
		<category><![CDATA[buying]]></category>
		<category><![CDATA[listening]]></category>
		<category><![CDATA[watching]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.outsideinkorea.com/?p=14</guid>
		<description><![CDATA[There's a new <a href="http://www.lgtelecom.com/">LG Telecom</a> ad that's been playing on Korean television recently. As happens all too frequently, I'm having a little trouble telling if it's hilariously clever or dumb as dirt.


No related posts.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>There&#8217;s a new <a href="http://www.lgtelecom.com/">LG Telecom</a> ad that&#8217;s been playing on Korean television recently. As happens all too frequently, I&#8217;m having a little trouble telling if it&#8217;s hilariously clever or dumb as dirt.</p>
<p>Here, you watch it, and decide what you think.</p>
<div align="center" style="background-color:#eee;"><object width="425" height="350"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/RHSaBlMd5WA"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/RHSaBlMd5WA" type="application/x-shockwave-flash" width="425" height="350"></embed></object></div>
<p><span id="more-14"></span><br />
See, here&#8217;s the thing. Or the things. I&#8217;ve mostly gotten over the kind of pop-eyed apoplectic rage I used to feel when advertisers used rocknroll songs I loved as the soundtracks for their shills. It doesn&#8217;t bother me any more &#8212; I&#8217;ve made great strides in anger management over the years. So if LG wants to use The Clash&#8217;s Revolution Rock to sell mobile telephone services, well, I can live with that, even if I don&#8217;t like it much.</p>
<p>But I&#8217;m wondering if they had anyone who could speak English vet <a href="http://www.radioclash.it/testi/london_calling/revolution_rock.htm">these lyrics</a>:</p>
<blockquote>
<p>Revolution rock, it is a brand new rock<br />
A bad, bad rock, this here revolution rock<br />
Careful how you move, Mac<br />
you dig me in me back<br />
And I&#8217;m so pilled up that I rattle<br />
I have got the sharpest knife<br />
so I get the biggest slice<br />
I got no time to do battle</p>
</blockquote>
<p>It seems a bit rogueish for an arm of one of the biggest <em>chaebol </em>in the country, one that owns so much of it, to be admitting &#8220;I have got the sharpest knife, so I get the biggest slice&#8221;. <span class="pullquote">And being &#8220;so pilled up that I rattle&#8221; might be one heck of a fun way to spend a lost weekend, but it&#8217;s a bit much in Korea</span>, where the last I heard one could still get the death penalty for it. But the imagery and lyrics, coupled with the tagline, are the bits that have me trying to figure out if this is clever or clueless.</p>
<p>Everybody knows about the Korean predilection for public demonstrations. Often violent ones. It&#8217;s probably one of the enduring images that the outside world has of Korea, much as the government would like for it to fade away &#8212; headbands, fists in the air, chanting hordes, riot cops younger than the demonstrators cowering behind plexiglass shields, blood, fire. So an ad showing people spontaneously joining some kind of mob, admittedly happy and brandishing cell phones rather than molotov cocktails, well, that&#8217;s just cheeky. And flashing the tagline &#8220;Join the Movement&#8221; at the end? Is it a clever reference to and inversion of that enduring image in the minds of foreigners?</p>
<p>I don&#8217;t know. I just don&#8217;t know. Crass, sure. But being semi-convinced that the Makers of Marketing  Decisions at LG didn&#8217;t understand much of the lyrics of that song other than the word &#8216;revolution&#8217; just doesn&#8217;t jibe with the bit that impressed me the most &#8212; the tagline &#8220;Join the Movement&#8221; pops up right after Joe Strummer sings &#8220;I got no time to do battle&#8221;.</p>
<p>It&#8217;s either brilliant or just plain lucky. I have no idea which.</p>


<p>No related posts.</p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.outsideinkorea.com/culture/revolution-rock/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Schoolgirl Howl Machines</title>
		<link>http://www.outsideinkorea.com/expat-life/schoolgirl-howl-machines</link>
		<comments>http://www.outsideinkorea.com/expat-life/schoolgirl-howl-machines#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 20 Jun 2006 04:48:43 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Chris</dc:creator>
				<category><![CDATA[Culture]]></category>
		<category><![CDATA[Expat Life]]></category>
		<category><![CDATA[Media]]></category>
		<category><![CDATA[Observations]]></category>
		<category><![CDATA[boggling]]></category>
		<category><![CDATA[watching]]></category>
		<category><![CDATA[wondering]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.outsideinkorea.com/?p=7</guid>
		<description><![CDATA[It would seem that Korea has invented, parallel to the sitcom laughtrack machines in the West, a Schoolgirl Howl Machine.



No related posts.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>As it is for expatriates everywhere, after you recover from the initial <i>&#8217;stop poking at my ego-balloon&#8217;</i> sensitivity of the first few culture-shocked months of living in a new and different country, there are a thousand little things you begin to take in stride, things that friends or family would pick up on instantly if they were to come and visit.</p>
<p>One of these, one you&#8217;ll notice immediately if you spend any time watching one of the many evening variety shows on Korean TV (all of the major networks stream on the net live or on demand, by the way, if you&#8217;re curious and have the bandwidth : the big three : <a href="http://www.imbc.com">MBC</a>, <a href="http://www.kbs.co.kr">KBS</a>, <a href="http://www.sbs.co.kr">SBS</a>. Even without being able to read Korean, you should be able to find the streams pretty easily&#8230;) is what I&#8217;ve called the &#8216;<i>schoolgirl howl&#8217;</i>.</p>
<p><span id="more-7"></span><br />
This is a sound I cannot for the life of me reproduce. I&#8217;ve tried. It is reminiscent of the kind of pre-orgasmic squeals that teenyboppers on those black-and-white newsreels in the early 60&#8217;s would emit when faced with the Beatles, or Elvis, and I suppose, in a deliberately more chaste fashion, that&#8217;s what it&#8217;s modelled on. It sounds a bit like a very high-pitched  &#8216;ooo-WOOOO-OOoo!&#8217;, done chorally. The thing is, though, that it&#8217;s delivered with clockwork regularity every 10 or 15 seconds, when anyone does or says anything even remotely interesting. And even when they don&#8217;t &#8212; a chef is brought into the studio to prepare some normal, everyday food, and the guests on stage crowd around the table to sample his creation. One of them dips his spoon, tastes: the schoolgirl howl.</p>
<p><span class="pullquote">&#8220;Oh my goodness I am uncontrollably excited in a non-sexual fashion by the fact that that dog just jumped through a hoop!&#8221; is the message.</span> It&#8217;s ritualistic, of course. It&#8217;s contrived in the same way that the applause light and audience wranglers elicit carefully-timed reactions from the bleachers on David Letterman. But the artificiality of controlled, note-perfect choral ululation, a simulation of wild abandon, raised at the most banal of actions in the studio, is enough to raise hackles if you pay attention to it, perhaps because it&#8217;s so unfamiliar to the western viewer.</p>
<p>To add an extra layer of weirdness, the<i>schoolgirl howl </i>is also omnipresent on <i>prerecorded </i>segments. It would seem that Korea has invented, parallel to the sitcom laughtrack machines in the West, a Schoolgirl Howl Machine. I imagine the engineer in the booth, bored look on his face, cigarette dangling from his lip, pushing the lever for another howl, and twiddling a knob for that extra bit of oomph because the current howl-ee is a member of the latest boy-band, wondering how he got there.</p>
<p>I rarely even notice it these days.</p>
<p>[originally published January 2002]</p>


<p>No related posts.</p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.outsideinkorea.com/expat-life/schoolgirl-howl-machines/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
